Chat
Ultimele Comentarii
Regulament
Regulament
1. Limba de comunicare folosită în acest portal e LIMBA ROMÂNĂ.
2. În forum şi în rubricile/spaţiile destinate discuţiilor, postării de mesaje sau anunţuri e INTERZISĂ folosirea limbajului obscen, vulgar, ameninţător sau jignitor la adresa oricărei persoane, membru sau vizitator al portalului.
3. Orice fel de atitudine sau limbaj având caracter discriminatoriu - pe criterii de: sex, vârstă, statut social, venit social, loc de muncă, grad de cultură, etnie, naţionalitate, religie, culoare, opinie politică - e strict INTERZIS.
4. Nu cereţi şi nu postaţi materiale cu conţinut pornografic, violent sau ideologic, de orice natură ar fi ele.
5. Nu sunt recomandate prescurtările gen Messenger/SMS (ex: în loc de “şi” – “shi”, în loc de “ca” – “k” etc.).
6. Reclama se face doar la secţia “Publicitate” pe “Forum” şi se foloseşte un singur mesaj pentru fiecare anunt material publicitar.
7. Nu se deschid subiecte de discuţii cu întrebări inutile sau ce nu se află în rubrica adecvată. Astfel de mesaje vor fi considerate SPAM şi şterse.
8. Pentru probleme, vă rugăm contactaţi moderatorii şi administratorii la sectia CONTACT.
9. Conducerea poate posta, on-line, anunţuri cu funcţiile sau sarcinile avute în vedere pentru bunul mers al portalului: administrator, traducător, tipograf, karaoker, verificator, codificator, cenzor. Oricine interesat poate pretinde la unul sau mai multe funcţii.
10. Cei interesaţi să ocupe vreuna dintre funcţiile de mai sus vor fi testaţi.
11. Persoana numită în una din aceste funcţii:
a) poate alege unul din anime-urile ce urmează a fi traduse (un OVA, film, TV special sau serie);
b) poate alege un singur episod;
c) odată ales-e, are obligaţia ca singur-ă să traducă tot/toate episodul/episoadele;
d) dacă va întâmpina dificultăţi, va putea cere colaborarea celorlalţi traducători;
e) traducerea unui episod anime va fi făcută de maximum 2 parteneri;
f) corectarea unui episod anime va fi făcută de 1 verificator;
g) cenzorul are dreptul de a suprima acea parte a traducerii ce ar afecta partea estetică a episodului în cauză;
h) un tipograf/codificator are dreptul de a primi maximum 10 episoade-minimum 3 episoade sau 2 filme/OVA pe zi.
i) traducătorul va trebui să trimită înapoi traducerea gata făcută a unui episod în maximum 3 zile, iar a unui OVA/film, în 7 zile.
j) vor fi maximum 3 administratori.
k) vor fi maximum 5 verificatori.
12. Anime-urilor subtitrate în orice limbă de circulaţie internaţională (engleză, franceză, spaniolă, chineză, rusă sau arabă), vor avea subtitrările în LIMBA ROMÂNĂ.
a) Scrierea în limba română se va face în baza alfabetului oficial;
b) Traducerea în limba română trebuie să fie făcută cu MULTĂ grijă, NEFIIND tolerate: superficialitatea, limbajul vulgar, traducerea săracă şi mecanică (mot-à- mot);
c) Frazele traduse trebuie să fie cât mai scurte, clare, la obiect (acolo unde va fi posibil), fără “inspiraţii” nejustificate ce ar devia de la originalul englezesc sau din orice altă limbă.
d) Expresii tipice japoneze de salut, de respect etc. NU vor fi copiate aşa cum sunt decât atunci când EXCEPŢIA o va cere. De asemenea, intuiţia e binevenită, fără a abuza de ea.
13. Majoritatea anime-urilor vor avea subtitrări în limba engleză. Persoanele cunoscătoare a acestei limbi şi interesate de traducere trebuie să aibă cel puţin cunoştinţe MEDII de engleză, dar şi de română.
14. Descărcarea din portal a unor fişiere sau mesaje de natură sensibilă ce ar afecta portalul si pe membrii ei, fără acceptul conducerii sau administratorului, e INTERZISĂ.
15. Abaterile se sancţionează astfel:
a) contra art. 2 - avertisment sau scăderea cu 10 puncte, după caz;
b) contra art. 3-4 - scăderea cu 50 puncte sau eliminare din grup timp de 7 zile, după caz;
c) pentru abatere repetată, de 10 ori, la a) 50 de puncte scăzute, iar la b), eliminare timp de 1 lună sau eliminare definitivă din grup;
d) contra art. 14 - eliminarea timp de 3 luni din grup sau eliminare definitivă, după caz.
16. Orice membru interesat să părăsească temporar sau definitiv, indiferent de motivul invocat, e obligat să trimită mesaj conducerii sau administratorului. Contul acestui membru va fi îngheţat sau şters, după caz.
17. Activitatea de traducere este, în principiu, una voluntară. La fel este şi cea de gestionare a portalului.
18. Activitatea pozitivă a membrului, din punct de vedere cantitativ şi calitativ, poate fi răsplătită de către conducere sub formă de puncte sau în bani (în lei sau în orice altă valută).
19. Persoana interesată să devină administrator trebuie să cunoască limbajul HTML.
20. Orice abuz din partea conducerii sau a administratorilor se va sancţiona în conformitate cu dispoziţiile Codului penal şi a celorlalte legi penale în vigoare.
Regulamentul va produce efecte în 3 zile de la afişare.
Scris de Petrusm87
- Detalii
- Creat la Duminică, 22 Mai 2011 22:32
- Categorie: Demo Articles
